안녕하세요
빡지입니당~
오늘은 제가 좋아하는
디즈니 영화인 라푼젤의
대표적인 곡중 하나인
<I See the LIght>을
가사 해석을 해봤어요 보시면서
영어 공부 도움이 되시길,,,ㅎㅎㅎ
항상 하듯이 이 글은 노래로 영어 공부를 해보자는 취지기 때문에
시작 절차와 시작 방법을 같이 올리려고 해요 이미 보셨던 분들은 그냥 넘어가 주세요 ㅎㅎ
▶시작 방법?
일단 저도 영어를 배우는 입장에서 처음 들어서 다 들리거나
바로 따라 할 수는 없죠 ㅠㅠ 쉽게 생각하면 우리가 한국 노래 들을 때
가사를 외우지 않는 이상 못 부르잖아요? 똑같아요!!
일단 많이 듣고 들리는 가사는 따라 부르세요!!
●시작 절차
1. 내가 좋아하는 노래 선정
2. 무작정 계속 듣기
3. 들리는 가사는 따라 부르기 (아직 가사 보지 마세요!!)
4. 안 보고도 가사를 대충이라도 흥얼거리기 시작한다면, 가사를 보면서 내가 어느 부분이 틀렸는지 확인
이렇게 하면 이미 흥얼거렸던 경험이 있어서 가사를 보면서 따라 부르기
훨씬 쉬울 거예요!!!
www.youtube.com/watch?v=ILRs2r6lcHY
I See the LIght
All those days watching from the windows
창문으로 바라봤던 수많은 나날들
All those years outside looking in
밖에서 안을 들여다보며 구경만 해온 나날들
All that time never even kowing
그동안 전혀 모르고 살았네
Just how blind I've been.
내가 얼마나 아무것도 못 보고 살았는지를
Now I'm here, blinking the starlight
이제 나는 여기있네, 빛나는 별빛 아래 눈망울을 깜빡이며
Now I'm here, suddenly I see
나는 여기 있어, 갑자기 나는 깨달아
Standing here, It's all so clear
여기에 서 보니, 모든 것이 분명해졌어
I'm where I'm meant to be
여기가 바로 내가 있어야 할 곳이야
be 동사+ meant to be: 운명이다 라는 뜻으로 쓰여요 ㅎㅎ
And at last I see the light
마침내 빛을 보고 있어
And it's like the fog has lifted
안개가 걷힌 것 같아
And at last I see the light
마침내 빛을 보고 있어
And its' like the sky is new
꼭 새 하늘을 보는 것만 같아
And it's warm and real and bright
따듯하고 현실이고 환하게 빛나네
And the world has somehow shifted
세상이 바뀌었어
All at once everthing looks different
갑자기 모든게 달라 보여
Now that I see you
이제 당신을 바라보니
fog lifted: *lift는 올리다 라는 뜻도 있지만 안개(구름)가 걷히다, 사라지다 라는 뜻도 있어요!

Rapunzel : I have something for you too.
나도 당신한테 줄 게 있어요.
I should've given it to you before, but I was just scared.
전에 줬어야 했는데, 좀 무서웠어요
And the thing is, I'm not scared anymore
하지만 이제는 더 이상 무섭지 않아요
You know what I mean?
무슨 듯인지 알죠?
Eugene : I'm starting to
이제는 조금씩 알 것만 같아
All those days chasing down a daydream
헛된 꿈을 좇아온 나날들
All those years living in a blur
희미한 것들 속에서 살아온 나날들
All that time never truly seeing
그동안 단 한 번도 제대로 보지 못했네
Things the way they were
사물의 있는 그대로의 모습을
Now she's here shining in the starlight
빛나는 별빛 아래에서 그녀는 빛나고 있어
Now she's here, suddenly I know
이제 그녀가 여기 있으니, 나는 불현듯 깨달아
If she's here, it's crystal clear
그녀가 있으면 명확해져
I'm where i'm meant to go
여기가 바로 내가 있어야 할 곳이야
all those days : 지난 나날들
chase down : 추구하다, 뒤쫓다
the way + 주어 + be동사 : 원래의 모습/상태
And it's like the fog has lifted
안개가 걷힌 것 같아
And at last I see the light
마침내 빛을 보고 있어
And its' like the sky is new
꼭 새 하늘을 보는 것만 같아
And it's warm and real and bright
따듯하고 현실이고 환하게 빛나네
And the world has somehow shifted
세상이 바뀌었어
All at once everthing is different
갑자기 모든 게 달라졌어
Now that I see you
이제 당신을 바라보니
Now that I see you
이제 당신을 바라보니

사진 출처 : 구글
<REMARK>
:개인 공부 목적의 포스팅입니다
:내용 오류/오탈자 있으면 꼭 알려주세요
:모든 해석 예문은 창작입니다 (대부분 원어민 친구한테 물어봄)